Paul Morrissey maybe, among the great American directors, one of the least valued and seen, He has always been overshadowed by Andy Warhol 's celebrity, producer of his most notable films .
But his personal and humble cinema, with more than twelve titles , shows the most bitter criticism of American civilization . Morrissey used the leftovers showbiz for the interpretation of his characters: drag queens , homeless , hustlers and prostitutes.
His marginal cinema is inherited by contemporaries like Jim Jarmusch , Larry Clarke, Nicolas Winding Ref , Pedro Almodovar or the Cohen brothers. The name of Morrissey is a must cinephile reference , but so far has not devoted a full study of his life and work .
Paul Morrissey puede ser, de entre los grandes directores norteamericanos, uno de los menos valorados y vistos, ha permanecido siempre eclipsado por la celebridad de Andy Warhol, productor de sus películas más notables.
Pero su cine personal y humilde, con más de doce títulos, muestra la más agria crítica a la civilización americana. Morrissey utilizó las sobras del negocio del espectáculo para la interpretación de sus personajes: drag queens, jóvenes sin hogar, chaperos y prostitutas.
Su cine marginal es heredado por contemporáneos como Jim Jarmusch, Larry Clarke, Nicolas Winding Ref, Pedro Almodovar o los hermanos Cohen. El nombre de Morrissey es de obligada referencia cinéfila, pero hasta ahora no se le ha dedicado un estudio completo de su vida y obra.